a rolling stone در فارسی
a rolling stone در فارسی به معنی از این شاخه به آن شاخه پریدن است. این اصطلاح از اصطلاحات منفی درباره شخصیت افراد است. بهتر است اصطلاح a rolling stone در فارسی را با مثالهای مختلف به درستی بیاموزیم و در مکالمه زبان انگلیسی خود مراقب باشیم اشتباها به کار نبریم.
اصطلاح a rolling stone در فارسی
اصطلاح a rolling stone در فارسی عنوان درس لغات امروز است. rolling در انگلیسی به معنی غلتیدن، و stone یعنی سنگ. در مجموعه عبارت a rolling stone در فارسی به معنی سنگی که میلغزد است. اما در زبان انگلیسی به مفهوم از این شاخه به آن شاخه پریدن است. این اصطلاح جزء عباراتی است، وقتی میخواهید از کسی انتقاد کنید یا یک ویژگی منفی را از نظر شخصیتی به فردی گوشزد کنید در مکالمه خود a rolling stone استفاده کنید. شما میتوانید به افرادی که بدون مطالعه و دوراندیشی محل زندگی یا شغلی خود را زیاد تغییر میدهند، این اصطلاح را بکار برید.
People with negative qualities
a rolling stone
(a person who does not stay in one job or place)
کسی که از این شاخه به آن شاخه میپرد. کسی که مرتبا محل زندگی و کار خود را عوض میکند.
A: I’m going to quit my job and move to Texas.
قصد دارم کارم را رها کنم و به تکزاس بروم.
B: But why? You have a great salary good benefits and Remember that a rolling stone gathers no moss.
ولی چرا؟ تو حقوق عالی و مزایای خوبی داری. یادت باشه که از این شاخه به آن شاخه پریدن عاقبت ندارد.
A rolling stone gathers no moss
این جمله یک ضربالمثل است.
معنای تحتالفظی آن اینست که سنگی که همواره غلطان است و در یک جا ساکن نمیماند خزه روی آن رشد نمی کند و کنایه از آنست که کسی که مرتبا محل کار و زندگی خود را عوض کند چیزی بدست نمیآورد.
سخن آخر
در مرکز آموزش خصوصی زبان طلوع کمبریج، ما خواستار ایجاد حس خوب یادگیری زبان در زبان آموزان خود هستیم. استرس، یکنواختی، بیانگیزگی و یادگیری تکراری و طوطیوار بدون پیشرفت را میخواهیم به حداقل برسانیم.
با یادگیری زبان دنیای شما تغییر میکند.
A new language is a new life, so it would be a good idea to change your life for the better
برای شرکت در کلاسهای آموزش خصوصی زبان انگلیسی و فرانسه با ما تماس بگیرید
پست خوبی بود ممنون از انتشار
خانم میردار حداقل از کتاب جناب سرخابی کپی نمی کردی. :))))
سارای عزیز من این محتوا و خودم نوشتم در 17 می 2018. مثالها معمولا از سایتهای معتبر دیکشنری دنیا برداشته میشه. راستش واقعا خوشحال میشم دقیقا بدونم کدوم بخش محتوام کپی از کتابی که نام بردید هست. حتما نام منبع و ذکر کنم.