روی پای خود ایستادن به انگلیسی
اگر مایلید اصطلاح روی پای خود ایستادن به انگلیسی را هر چه سریعتر باد بگیرید و مکالمه زبان انگلیسی خود را ارتقاء دهید. با یادگیری انواع اصطلاحات مثل ابراز احساسات مطلوب در انگلیسی تاثیر خود را بر مخاطبین بیشتر کنید.
روی پای خود ایستادن به زبان انگلیسی
ترجمهی روی پای خود ایستادن به زبان انگلیسی در مفهوم مستقل بودن، متکی بودن، در انگلیسی stand on one’s own two feet است. به همراه این اصطلاح، مثالی برای شما نیز آماده کردم. پس برای اینکه بتوانید روی پای خودتون بایستید حتما این اصطلاح و اصطلاحات کاربردی دیگر در زبان انگلیسی را یاد بگیرید.
stand on one’s own two feet
(to be independent)
روی پای خود ایستادن مستقل و متکی به خود بودن
A: I love Alice but my parents don’t approve of her. They’re opposed to our marriage.)
من آليس را دوست دارم ولی پدر و مادرم او را تایید نمیکنند. آنها با ازدواج ما مخالفند.
B: Well, if I were you, I’d marry her and become independent. You’re old enough to stand on your own two feet.
اگر جای تو بودم راهنمایی او را قبول میکردم. تو به اندازه کافی بزرگ هستی که بخواهی روی پای خودت ببایستی .
سخن آخر
در مرکز آموزش خصوصی زبان طلوع کمبریج، ما خواستار ایجاد حس خوب یادگیری زبان در زبان آموزان خود هستیم. استرس، یکنواختی، بیانگیزگی و یادگیری تکراری و طوطیوار بدون پیشرفت را میخواهیم به حداقل برسانیم.
ما میخواهیم با یادگیری زبان دنیای شما را تغییر دهیم
A new language is a new life, so it would be a good idea to change your life for the better
برای شرکت در کلاسهای آموزش خصوصی زبان انگلیسی و فرانسه با ما تماس بگیرید
مگر به انگلیسی بتونیم روی پای خودمون وایسیم