ترجمه آهنگ هتل کالیفرنیا
آیا ترجمه آهنگ هتل کالیفرنیا را خواندهاید؟ در این پست برای شما متن ترانه و ترجمه آن آماده شده است. یکی از شیوههای تقویت مهارتهای زبان انگلیسی گوش کردن، خواندن متن ترانه، بررسی ساختار ادبی، و درک مفهوم و ترجمه آن ترانه است. بدین منظور یکی از راههای پیشرفت مکالمه را تقویت این مهارتها از طریق خواندن ترانههای انگلیسی میدانیم. پست ترجمه آهنگ هتل کالیفرنیا را بخوانید و مهارت زبان خود را بهبود ببخشید.
ترجمه فارسی آهنگ هتل کالیفرنیا
ترجمه فارسی آهنگ هتل کالیفرنیا برای تقویت زبان انگلیسی زبان آموزان در نظر گرفته شده است. Hotel California ترانهای از آلبومی با همین نام از گروه موسیقی ایگلز Eagles است و به عنوان یک تک آهنگ در اوایل ۱۹۷۷ منتشر شد. هتل کالیفرنیا یکی از آهنگهای شناخته شده از دوران راک آلبومگرا است. خوانندگی اصلی این ترانه را دان هنلی بر عهده داشت؛ ترانهسرایان دان هنلی و گلن فرای بودند و آهنگ توسط دان فلدر ساخته و تنظیم شده است. به ترجمه آهنگ هتل کالیفرنیا توجه کنید و در مدت زمان مشخص آن را مطالعه کنید.
Hotel California
هتل کالیفرنیا
On a dark desert highway
در بزرگراهی در یک صحرای تاریک
Cool wind in my hair
باد سردی در موهایم می پیچید
Warm smell of colitas
بوی غنچه های کوچک
Rising up through the air
در هوا می پیچید
Up ahead in the distance
در دوردست ها
I saw a shimmering light
نوری سوسو می زد
My head grew heavy, and my sight grew dim
سرم سنگین شده بود و هیچ جا را درست نمیدیدم
I had to stop for the night
دیگر نباید به راهم ادامه میدادم چون تاریک شده بود
There she stood in the doorway
همان جایی که او ایستاده بود
I heard the mission bell
صدای ناقوس را شنیدم
And I was thinking to myself
و داشتم با خودم فکر میکردم
This could be Heaven or this could be Hell
اینجا بهشت است یا جهنم”
Then she lit up a candle
او شمعی روشن کرد
And she showed me the way
و راه را نشانم داد
There were voices down the corridor
از پایین راهرو صداهایی میآمد
I thought I heard them say
صدایشان را میشنیدم که می گفتند …
Welcome to the
به هتل کالیفرنیا خوش آمدید
Such a lovely place
جای به این دوست داشتنی
Such a lovely place (background)
جای به این دوست داشتنی (جای به این دوست داشتنی)
Such a lovely face
با نمایی بسیار زیبا
Plenty of room at the
اتاقهای بسیار در هتل کالیفرنیا
Any time of year
در هر موقعی از سال
Any time of year (background)
(در هر موقعی از سال)
You can find it here
میتونید در این هتل اتاقی رزور کنید
You can find it here
Her mind is Tiffany twisted
او سرشار از عشق و پول و ثروت است
She’s got the Mercedes bends
و مرسدس بنز دارد
She’s got a lot of pretty, pretty boys
با پسرهای زیادی دوست است (دوست پسرهای زیادی دارد)
That she calls friends
How they dance in the courtyard
که با هم در فضای باز میرقصیدند
Sweet summer sweat
چه تابستان خوبی بود
Some dance to remember
بعضی میرقصند تا به یاد بیاورند
Some dance to forget
و برخی میرقصند تا فراموش کنند.
So I called up the Captain
یادم آمد که به کاپیتان گفتم
Please bring me my wine
لطفا شراب من را بیاورید”
He said
او گفت:
We haven’t had that spirit here since 1969
از سال 1969 تا حالا همچین نوشیدنیای نداشتیم
And still those voices are calling from far away
و هنوز همان صداها از دوردست میآیند
Wake you up in the middle of the night
که تو را در نیمههای شب از خواب بیدار میکنند
Just to hear them say
تا فقط بشنوی که می گویند …
Welcome to the
به هتل کالیفرنیا خوش آمدید
Such a lovely Place
Such a lovely Place (background)
Such a lovely face
They’re living’ it up at the
آنها در هتل کالیفرنیا خوش میگذرانند
What a nice surprise
چه سورپریز جالبی (چه سورپریز جالبی)
What a nice surprise (background)
Bring your alibies
دلایلت را بیاور
Mirrors on the ceiling
آینههایی که از سقف آویزانند
Pink champagne on ice
خوردن شامپاین صورتی همراه با یخ
And she said
و او گفت:
We are all just prisoners here
“همه ما در اینجا اسیر افکار خود هستیم”
Of our own device
And in the master’s chambers
و در اتاق بزرگ و اصلی
They gathered for the feast
آنها دور هم جمع شده بودند
They stab it with their steely knives
تا جشن و ضیافتی برپا کنند
But they just can’t kill the beast
آنها با کاردهای پولادین خود به آن ضربه زدند
Last thing I remember
آخرین چیزی که یادم میآید اینست که
I was running for the door
داشتم به سمت در میدویدم
I had to find the passage back to the place I was before
باید راه برگشت را پیدا میکردم تا به جایی که قبلا بودم برگردم
Relax said the night-man
مرد شبگرد به من گفت: “آرام باش”
We are programmed to receive
قرار از ما پذیرایی بشه
You can check out any time you like
هر وقت که خواستی میتوانی حساب کنی
But you can never leave
اما هرگز نمیتوانی اینجا را ترک کنی
سخن آخر
در مرکز آموزش خصوصی زبان طلوع کمبریج، ما خواستار ایجاد حس خوب یادگیری زبان در زبان آموزان خود هستیم. استرس، یکنواختی، بیانگیزگی و یادگیری تکراری و طوطیوار بدون پیشرفت را میخواهیم به حداقل برسانیم.
ما میخواهیم با یادگیری زبان دنیای شما را تغییر دهیم
A new language is a new life, so it would be a good idea to change your life for the better
برای شرکت در کلاسهای آموزش خصوصی زبان انگلیسی و فرانسه با ما تماس بگیرید
عالی بود دستتون درد نکنه