هر چه پیش آید خوش آید در انگلیسی

اگر دوست دارید اصطلاح هر چه پیش آید خوش آید در انگلیسی را یاد بگیرید، پست امروز را از دست ندهید. عبارت هر چه پیش آید خوش آید را در چه شرایطی میتوانید به انگلیسی بیان کنید؟ پس ادامه بحث را مطالعه کنید و در مکالمات خود به کار برید.
اصطلاح هر چه پیش آید خوش آید در زبان انگلیسی
ترجمه اصطلاح هر چه پیش آید خوش آید در زبان انگلیسی all for the best است. در این متن شما با مثالهای کاربردی این اصطلاح آشنا میشوید. این اصطلاح در شرایط ناخوشایند استفاده میشود. همچنین اصطلاحات ابراز احساسات مطلوب در انگلیسی را در بر میگیرد. زمانی که از نتیجهی کاری مطمئن نیستید و تمایل به انجام آن کار را دارید، از اصطلاح هر چه پیش آید خوش آید در مکالمه انگلیسی استفاده میکنید.
all for the best
Also, for the best. Best in the long run. It is often a response to an unhappy outcome,
اغلب برای پاسخ به نتیجهای ناخوشایند از اصطلاح هر چه پیش آید خوش آید استفاده میشود.
They had to sell their business, but since they weren’t making money it’s probably for the best.
آنها مجبور بودند کار آنها را انجام دهند، اما چون پولی در نمیآوردند هر په پیش آید خوش آید.
The dress had been sold when she went back, but since it was a little too tight it’s all for the best.
وقتی که او برگشت پیراهن فروخته شده بود . اما چون کمی تنگ بود هر چه پیش آید خوش آید.
I won’t be able to go, but maybe it’s all for the best. I have a lot of work to do anyway.
من نمیتوانم بروم، اما شاید بگویم هر چه پیش آید خوش آید. در هر حال، من مجبورم کلی کار انجام دهم.
سخن آخر
در مرکز آموزش خصوصی زبان طلوع کمبریج، ما خواستار ایجاد حس خوب یادگیری زبان در زبان آموزان خود هستیم. استرس، یکنواختی، بیانگیزگی و یادگیری تکراری و طوطیوار بدون پیشرفت را میخواهیم به حداقل برسانیم.
ما میخواهیم با یادگیری زبان دنیای شما را تغییر دهیم
A new language is a new life, so it would be a good idea to change your life for the better
برای شرکت در کلاسهای آموزش خصوصی زبان انگلیسی و فرانسه با ما تماس بگیرید
امتیاز دهی کاربران
( رای)( امتیاز دهی)
Let’s go, all for the best.
درسته این جمله؟