مکالمه انگليسي در مطب دکتر

مکالمه انگليسي در مطب دکتر در زندگی روزمره کاربرد زیادی دارد. به خصوص مسافرانی که به کشورهای خارجی سفر میکنند و یا افرادی که در محیط انگلیسی زبان بسر میبرند؛ در مراجعه به پزشک حتما نگران نوع مکالمه خود هستند که چطور جملات پزشک خود را متوجه شوند یا از مشکل خود بگویند. پس با یادگیری قسمت اعظم مکالمه انگلیسی در مطب دکتر با خیال راحتتر با پزشک خود ارتباط برقرار میکنید. مطالبی مثل عبارات کاربردی در مطب دندانپزشکی و درسهایی در زمینه مکالمات پزشک و بیمار کمک میکند تا انگلیسی را کاربردی تر فراگیرید. البته امیدوارم دچار بیماری نشوید و همیشه سلامت و تندرست باشید. تدریس خصوصی مکالمه انگلیسی در سفر را در طلوع کمبریج در کنار اساتید باتجربه ما فراگیرید. متن زیر را بخوانید در صورت اشکال میتوانید با ما در ارتباط باشید.
مکالمه زبان انگلیسی در مطب دکتر
مکالمه انگليسي در مطب دکتر شامل مجموعه جملات و عباراتی که بین بیمار و دکتر رد و بدل میشود. عبارات کاربردی که هر فردی نیاز دارد تا بداند و بتواند حداقل ارتباط اولیه کلامی را با پزشک خود داشته باشد. برخی از این مکالمه انگلیسی در مطب دکتر مربوط به دستورالعملهای پزشکی است که دکتر به بیمار خود گوشزد میکند. در ادامه به لیستی از جملات توجه کنید.
What to say at the doctor?
نزد دکتر چه چیزی میگویید؟
Going to Doctor
رفتن به دکتر
I think you should see a doctor.
فکر میکنم شما بایستی دکتر را ببینید/ بری دکتر
You look very pale.
خیلی رنگ پریده به نظر میآیی.
Shall I call the ambulance?
میخواهی به آمبولانس زنگ بزنم؟
I’m ill.
من مریضم.
I don’t feel well.
حالم خوب نیست.
I need a doctor.
به دکتر نیاز دارم.
I must see a doctor.
من بایستی دکتر برم.
Doctor Bulb’s surgery hours are from 9 to 12 every morning.
ساعات جراحی دکتر باب هر روز صبح از 9 تا 12 است.
Where do I find the GP’s office? (general practitioner – a doctor who is trained in general medicine working in the local community)
کجا میتوانم دکتر عمومی را پیدا کنم؟
What are the consulting hours of the ENT (ear, nose and throat) specialist?
ساعات مشاوره پزشک گوش حلق و بینی کی هست؟
Do I have to make an appointment?
آیا باید وقت بگیرم؟
Doctor’s Questions and Answers to Patient
پرسش و پاسخ پزشک و بیمار
What’s the matter?
مشکل چه هست؟
Where’s the pain?
کجاتون درد داره؟
What do you complain of?
از چه چیزی شکایت دارید؟
Have you taken your temperature?
آیا دمای بدنتان را گرفتهاید؟
For how long have you been feeling ill?
چه مدتی هست که احساس میکنید بیمار شدهای؟
Take your clothes off. I’ll examine you.
لباس خودتان را دربیاورید. میخواهم معاینهتان کنم.
Let me take your pulse, please.
اجازه دهید نبض شما را بگیرم.
I’ll measure your blood pressure.
من فشار خون شما را میگیرم.
Your blood pressure is rather high. Your blood pressure is too low.
فشار خون شما نسبتا بالا است. فشار خون شما خیلی پایین است.
Let me sound your back.
بگذارید صدای پشتتون ( پشت فقسه سینه) را گوش کنم.
Take a deep breath.
نفس عمیق بکشید.
I’ll check your lungs.
ریههای شما را چک میکنم.
Can I have a look? Where does it hurt?
میتوانم نگاهی کنم؟ کجا درد میکند؟
Does it hurt here? Breath out slowly.
آیا این قسمت درد دارد؟ به آرامی نفس بکشید.
Show me your tongue. Poke out your tongue.
زبان خود را به من نشان دهید. زبانتان را بیرون بیاوردید.
Have you got any other symptoms?
آیا عوارض دیگری دارید؟
What infectious diseases have you had?
چه (نوع) بیماری عفونی تابحال داشتهاید؟
What have you eaten/drunk?
چه چیزهایی خوردهاید یا نوشیدهاید؟
Have you been injured?
آیا صدمه دیدهاید.
Don’t worry. There’s no serious problem.
نگران نباشید. مشکل جدی ندارید.
I don’t think it’s too serious.
فکر نمیکنم خیلی جدی باشد.
You’ve got to be vaccinated against tetanus.
شما باید واکسن کزاز بزنید.
You must stay in bed and take this medicine three times a day, after meals.
شما بایستی در رختخواب بمانید و داروها را سه بار در روز بعد از هر وعده غذایی مصرف کنید.
I’ll dress the wound and put a plaster on your arm.
من جراحت را پانسمان میکنم و بازوی شما را گچ میگیرم.
You must follow a diet, you need to rest and you shouldn’t worry.
شما باید رژیم بگیرید. نیاز دارید استراحت کنید و نبایستی ناراحت باشید.
Your test results have come in.
نتیجه آزمایش شما آمده است.
The blood test came back negative.
آزمایش خون منفی شده است.
The biopsy shows a tumour.
نمونه برداری یک تومور را نشان میدهد.
You should consult a specialist.
شما باید از یک متخصص مشاوره بگیرید.
We’ll know more in a few days.
ما تا چند روز دیگر بیشتر متوجه میشویم.(منظور دانستن علت بیماری است)
It would be better if you went to hospital.
بهتره که به بیمارستان بروید.
I think you’ll have to stay in hospital for a week.
فکر میکنم یک هفته در بیمارستان بمانید.
Hopefully, there won’t be any complications.
امیدوارم هیچ عوارضی وجود نداشته باشد.
I don’t think you need chemotherapy.
فکر نمیکنم نیاز به شیمی درمانی میاز داشته باشید.
I’ll give you a prescription.
براتون نسخه میدم.
Take this medicine three times a day / after meals / an hour before lunch.
این دارو را یک بار در روز / بعد از هر وعده غذا/ یک ساعت قبل از ناهار مصرف نمایید.
You’ll soon be well again.
بزودی خوب میشوید.
Come back next week if you don’t feel better.
اگر حالتون بهتر نشده هفته بعد بیایید.
سخن آخر
در مرکز آموزش خصوصی زبان طلوع کمبریج، ما خواستار ایجاد حس خوب یادگیری زبان در زبان آموزان خود هستیم. استرس، یکنواختی، بیانگیزگی و یادگیری تکراری و طوطیوار بدون پیشرفت را میخواهیم به حداقل برسانیم.
ما میخواهیم با یادگیری زبان دنیای شما را تغییر دهیم
A new language is a new life, so it would be a good idea to change your life for the better
برای شرکت در کلاسهای آموزش خصوصی زبان انگلیسی و فرانسه با ما تماس بگیرید