معاینه بیمار به زبان انگلیسی

آزاده میردار
توسط

معاینه بیمار به زبان انگلیسی

آموزش معاینه بیمار به زبان انگلیسی

معاینه بیمار به زبان انگلیسی و مکالماتی مثل مکالمه انگلیسی بین دکتر و بیمار جز مکالمات کاربردی است که در آموزش مکالمه پیشرفته زبان انگلیسی طلوع کمبریج مورد توجه اساتید است. شما با تمرین این بخش جملات کاربردی و مورد نیاز در بیمارستان و مطب دکتر را می‌توانید یاد بگیرید.

معاینه بیمار بعد از جراحی به زبان انگلیسی

معاینه بیمار بعد از جراحی به زبان انگلیسی از جمله مکالمات تخصصی یادگیری زبان است. بیمار از یک جراحی سخت به بخش آورده شده است. و دکتر می‌خواهد از حال مساعد بیمار مطمین شود. به همین دلیل او را معاینه می‌کند. از او سئوالات متعددی در مورد دردش می‌پرسد. به مکالمه زیر توجه کنید.


Doctor: How are you feeling after the surgery?

بعد از جراحی حالت چطور هست؟


Patient: I feel terrible, my entire body is aching but I can’t stop shivering. My vision is blurry, my mouth is dry and I feel so weak and dizzy when I get out of bed.

بیمار: حالم خیلی بده. کل بدنم درد میکنه اما نمی‌تونم جلوی لرزم و بگیرم. تار می‌بینم. دهانم خشک است وقتی از رختخواب بیرون می‌آیم احساس می‌کنم خیلی ضعف و سرگیجه دارم.


Doctor: That is to be expected after a serious operation.

دکتر: بعد از جراحی جدی این ( عوارض ) قابل پیش بینی است.


Patient: I know, but I’m so hot I feel like I’m burning up and my body feels itchy. Do you think I have a fever?

می‌دانم. اما خیلی گرمم است. احساس می‌کنم دارم می‌سوزم و بدنم می‌خارد.


Doctor: You could have a fever and maybe an infection, describe exactly where you are aching the most.

دکتر: میتونه تب باشه. شاید عفونت باشه. دقیقا بگید کجای ( بدنت ) بیشترین درد را دارد.


Patient: I think my back and legs hurt the most, they are throbbing and I think they are swollen.

بیمار: من فکر می‌کنم کمرم و پاهام بیشترین درد میکنه. این قسمت‌ها لرزش دارند. فکر میکنم متورم شدن.


Doctor: And how does your stomach feel?

دکتر: معده‌اتون چطوره؟


Patient: My stomach is cramping and I’m very nauseous, I can’t eat or drink anything without vomiting.

بیمار: معده‌ام میپیچه و خیلی ناخوشم. نمی‌تونم چیزی بخورم بدون بالا آوردن.


Doctor: OK, I’m going to check your temperature and your pulse. You may need an antibiotic if you have an infection.

دکتر: خوب. می‌خوام دمای بدن و نبض و کنترل کنم. اگر عفونت داشته باشید، احتمالا شما به آنتی بیوتیک نیاز دارید.


Patient: Can you please give me something for the pain, my whole body is sore and my head is aching too.

بیمار: می‌تونید برای دردم ی چیزی بهم بدید. کل بدنم درد داره و سردرد هم دارم.


Doctor: Yes, I will prescribe something for the pain now.

دکتر: بله، الان برای دردتون نسخه می‌نویسم.


Patient: Thank you.

بیمار: متشکرم


سخن آخر

در مرکز آموزش خصوصی زبان طلوع کمبریج، ما خواستار ایجاد حس خوب یادگیری زبان در زبان آموزان خود هستیم. استرس، یکنواختی، بی‌انگیزگی و یادگیری تکراری و طوطی‌وار بدون پیشرفت را می‌خواهیم به حداقل برسانیم.

ما می‌خواهیم با یادگیری زبان دنیای شما را تغییر دهیم

A new language is a new life, so it would be a good idea to change your life for the better

برای شرکت در کلاس‌های آموزش خصوصی زبان انگلیسی و فرانسه با ما تماس بگیرید

درحال ارسال
امتیاز دهی کاربران
5 (1 رای)
امتیاز نظرات 5 (1 امتیاز دهی)
دیدگاه
  • زبان آموز
    حسین مدیری

    ممنون بابت انتشار این نمونه مکالمه بیمار جراحی شده و دکتر جراحش به زبان انگلیسی بنظرم با وجود توریست سلامتی که ما ایرانی ها به سمت اروپا داریم دونستن این جمله بندی ها خیلی مفید خواهند بود

    این بخش از جمله رو ترجمه نکردید
    Do you think I have a fever?
    من ترجمه میکنم امیدوارم که درست باشه
    بنظرتون (آقا/خانم دکتر) من تب دارم؟

یک نظر بدهید

درحال ارسال

02122074913
شماره تماس مشاوره رایگان زبان
همراه اولیهای عزیز0912-235-1193
ایرانسلیهای عزیز0902-235-1193
رایتلیهای عزیز0922-327-6626

نوشتن را شروع کنید و اینتر را بزنید

آموزش اصطلاحات عامیانه در زبان انگلیسیاصطلاحات عامیانه در زبان انگلیسیمکالمه پیشرفتهمعادل اصطلاح take the bull by the horns در زبان انگلیسیاصطلاح take the bull by the horns در زبان انگلیسیمکالمه پیشرفته