اشتباهات رایج warn در انگلیسی

اشتباهات رایج warn در انگلیسی شامل اطلاعات توضیحی کلمه warn در گرامر انگلیسی میباشد. با مطالعه اشتباهات رایج گرامر در زبان انگلیسی و این بخش با مثالها و جملههای کاربردی زیادی آشنا میشوید. آموزش خصوصی مکالمه زبان انگلیسی طلوع کمبریج آماده ارائه خدمات متفاوت به زبان آموزان است.
اشتباهات رایج warn در زبان انگلیسی
اشتباهات رایج warn در زبان انگلیسی، به معنی هشدار دادن، در اینجا میخواهیم کاربرد دستوری این کلمه را توضیح دهیم.
Warn (a person) of danger آگاه کردن، هشدار دادن، تذکر دادن
❌ Don’t say: They were warned about the danger.
کاربرد حرف اضافه about اشتباه است.
✔️ Say: They were warned the danger.
آنها نسبت به خطر آگاه شده بودند.
Note: I use *warn about* for specific things.
با حرف اضافه برای چیزهای معینی استفاده میشود.
✔️ They warned us about the bumps in the road.
آنها ما را نسبت به دست انداز در جاده آگاه کردند.
warn /wɔ:n $ wɔrn/ verb
هشدار دادن، آگاه کردن، تذکر دادن
1) to tell someone that something bad or dangerous may happen, so that they can avoid it or prevent it
‘Be careful, the rocks are slippery,’ Alex warned.
الکس هشدار داد: صخرهها سر هستند.
warn somebody about something
• Travelers to Africa are being warned about the danger of HIV infection.
مسافران به آفریقا راجع به خطر عفونت اچ آی وی هشدار دادند.
warn (somebody) of something
Salmon farmers are warning of the severe crisis facing the industry.
بازرگانان ماهی سالمون راجع به بحران جدی در صنعت هشدار دادند.
warn somebody (not) to do something
I warned you not to walk home alone.
من هشدار دادم که به تنهایی پیاده روی نروید.
Motorists are being warned to avoid the center of London this weekend.
موتورسواران با اجتناب از مرکز لندن هشدار داده شدند.
warn somebody (that)
We warned them that there was a bull in the field
ما آنها را آگاه کردیم که گاو نر در زمین وجود دارد.
2) to tell someone about something before it happens so that they are not worried or surprised by it.
warn somebody (that)
» Warn her you’re going to be back late.
هشدار بده به او که دیر بر میگردی.
In everyday English, people often use the expression let someone know rather than warn someone:
در صحبت روزمره اصولا مردم از اصطلاح let someone know استفاده می کنند.
Let me know if you’re not going to finish on time
بزار بدانم که شما نمیخواهید به موقع تمام کنید.
سخن آخر
در مرکز آموزش خصوصی زبان طلوع کمبریج، ما خواستار ایجاد حس خوب یادگیری زبان در زبان آموزان خود هستیم. استرس، یکنواختی، بیانگیزگی و یادگیری تکراری و طوطیوار بدون پیشرفت را میخواهیم به حداقل برسانیم.
ما میخواهیم با یادگیری زبان دنیای شما را تغییر دهیم
A new language is a new life, so it would be a good idea to change your life for the better
برای شرکت در کلاسهای آموزش خصوصی زبان انگلیسی و فرانسه با ما تماس بگیرید
امتیاز دهی کاربران
( رای)( امتیاز دهی)
آموزش خوبی بود تشکر